Our Work
江金妹 x 程仁珮作品《併桌》
「當我想起緬甸的菜,我會想起我今天帶來的一個克倫族稱作「Talapot」的湯品,緬甸克倫族是長年以來飽受戰爭之苦的一個民族,因為戰爭的關係,在緬甸的稻米產量稀少,為了節省稻米的消耗,克倫族的祖先們研發了 Talapot 湯,是一個很好吃也很營養的一道湯品。我覺得說吃到這道湯品,其實是對於祖先深刻的懷念。」
* 錄音由金妹以緬甸語分享,由謝金英協助翻譯為華語 *
▶︎▶︎ 點擊播放,聽金妹說故事
story
閱讀金妹的食物肖像
我是金妹,緬甸名字是素素,我是緬甸的克倫族。
我來台灣只有六個月的時間而已,第一次來到台灣,印象中是一個非常有條理的國家,而且是一個非常發達的國家。我認為台灣人給我的印象就是他們是非常友善,也樂於助人。
我來到台灣就去公部門辦一些事的時候,台灣的公務人員非常和善的,然後和藹可親的幫我處理我所需要的部分,這是跟緬甸有很大差別的地方。
當我想起緬甸的菜,我會想起我今天帶來的一個克倫族稱作「Talapot」的菜,緬甸克倫族是長年以來飽受戰爭之苦的一個民族,因為戰爭的關係,在緬甸的稻米產量稀少,為了節省稻米的消耗,克倫族的祖先們研發了達拉波湯,是一個很好吃也很營養的一道湯品。我覺得說吃到這一道湯品,其實是對於祖先的一些懷念是非常的深刻的。
來到台灣後,我比較愛吃的是客家人的一道菜,, 它是用酸菜跟豆腐去煮的一道菜。
緬甸菜跟台灣菜最大的不一樣,是緬甸的菜比較油、比較重口味,有時候覺得比較不健康,希望來到台灣之後可以去觀察台灣文化,把一些好的地方學起來,然後實踐在自己的生活裡。
來到台灣後,我看到台灣的進步與發達,我希望可以學會這些東西,有一天我能夠回到我自己的國家,希望自己的國家也有進步發達的一天。
▶︎ 特別感謝【華語翻譯】|謝金英
co-creator
金妹
出生仰光,來自緬甸克倫族。因為依親的關係,今年才剛移居臺灣時間不久,一直以來很關心緬甸的環境污染問題,希望可以透過自己的力量,喚起更多人對於緬甸環境議題的關注。
artist
程仁珮作品《併桌》
「移居者的身份認同,是否能以味覺找到一種印證呢?」
「 料理是遷徙裡面最柔和的一種滲透與彰顯。這也是為什麼我所看到的料理獨特性,是由人的經歷所生成出來的。 」
本次展覽中程仁珮作品《併桌》,由藝術家帶領四位有移居經驗的受訪者透過創作坊,針對各自對於緬甸料理與台灣料理,以及移居故事的回溯,以食材搭建出一個抒情關於家的想像場景。